Soutěž…!!! Klikněte SEM

Červen 2009



101 dalmatýnů

25. června 2009 v 12:07 | Girls |  Noty K Music

Retro kabelky

23. června 2009 v 19:38 | Girls |  módní Doplňky
eko taška australské firmy Envirosax v retro stylueko taška australské firmy Envirosax ve stylu retroMalá kabelka David Jones, přes rameno , typ mesenger, pestrobarevnáMalá kabelka David Jones, přes rameno , typ mesenger, pestrobarevná
Malá kabelka David Jones, přes rameno , typ mesenger, pestrobarevnáMalá kabelka David Jones přes rameno, typ mesenger, pestrobarevná s módním vzoremMalá kabelka David Jones přes rameno, typ mesenger, pestrobarevná s módním vzorem

Retro plavky

23. června 2009 v 19:33 | Girls |  Oblečení

Nikita Singhara WHT/ - Plavky NikitaProtest Aramis BROW/ - Plavky ProtestProtest Halleberry - Plavky ProtestRip Curl Corpo Sydney HIB/ - Plavky Rip CurlRip Curl Logo Retro BLK/ - Plavky Rip CurlRip Curl Stripes Sydney BLK/ - Plavky Rip Curl



Tková normální holka

22. června 2009 v 18:35 | Girls |  Fotoromány


//<![CDATA[ //]]> //<![CDATA[ google_protectAndRun("render_ads.js::google_render_ad", google_handleError, google_render_ad); //]]>




Vtipy-O zlaté rybce =P

17. června 2009 v 21:21 | Girls |  K ZasMáTí
  • Ruský zbohatlík chytí zlatou rybku, zálibně si ji prohlíží a povídá:
    "Co pro tebe ty chudinko zlatá můžu udělat?"

  • Jde turista po pláži a najde starou láhev. Otevře ji, z láhve se vznese džin a povídá:
    "Jsem džin a splním Ti jedno přání. Tak dobře rozvažuj".
    Turista: "No, v životě jsem celkem spokojený, nic mi neschází, snad jen postav dálnici z Evropy na Floridu".
    Džin se zarazí a povídá: "Jsem sice džin, ale měj trošku ohledy. Postavit dálnici přes oceán není žádná sranda. Nechceš si to rozmyslet a dát mi nějaký lehčí úkol, prosím?"
    Turista: "Zklamal jsi mě, ale co s Tebou nadělám. Víš co, chtěl bych pochopit ženské myšlení, ženskou logiku".
    Džin ztuhne úsměv a nesměle se zeptá: "Chtěl jsi čtyřproudou nebo šestiproudou?"
  • Žena jde podél řeky a najednou uvidí na břehu mrskající se rybku.
    A ta povídá: "Jsem zlatá rybka a když mě hodíš zpět do vody, tak ti splním tři přání. Ale je tu jedna podmínka, všechno, co si budeš přát, splním tvému manželovi 10x!"
    Žena tedy rybku hodí zpět do vody povídá: "Souhlasím s tvou podmínkou. Jako první přání chci být tou nejkrásnější ženou na světě."
    Rybka se jí ptá: "Jsi si tím přáním opravdu jistá? Tvůj manžel teď bude 10x hezčí než ty! A bude pro všechny ženy naprosto neodolatelný jako Adonis"
    Žena na to: "To mi přece nevadí, bude mít oči jen pro mně, když budu tou nejkrásnější ženou na světě."
    "Takže abrakadabra", povídá rybka a stane se.
    Jako druhé přání povídá: "A teď chci být tou nejbohatší ženou na světě!"
    Rybka povídá: "Ale to pak tvůj manžel bude 10x bohatší než jsi ty!"
    "Ale to mi nevadí, je to přece můj manžel, co je moje, je jeho, a co je jeho je moje." povídá žena.
    "Takže abrakadabra", povídá rybka a stane se.
    "A jaké je tvé třetí přání?" ptá se rybka.
    "Chtěla bych mít lehčí infarkt," povídá žena.

    A jaképak z toho plyne ponaučení?
    Ženy jsou velice chytré, nikdy si s nimi nezahrávejte!

    Upozornění pro ženy: Zde, prosím, přestaňte číst, toto je konec vtipu, a krásně si užívejte pocitu vítězství.
    Mužští čtenáři pokračují dále.

    A její manžel dostal 10x lehčí infarkt než žena!!
    A jaképak z toho plyne ponaučení?
    Ženy jsou opravdu hloupé, ale myslí si pravý opak.
    Nechme je v tom a radujme se ze života
  • Policajt chytá ryby a chytne železnou rybku:
    "Já jsem jenom železná. Když mě hodíš zpět, splním Ti jedno přání."
    Polda ji hodí do vody a nic. "Tak si něco přej!"
    "Ale já nic nechci," ošívá se on."Včera mi zvedli plat, auto a byt mám.."
    "A co takhle být Hrdina Sovětského svazu?"
    "No to by šlo, to beru!"
    Rybka sebou dvakrát mrskne a policajt stojí v příkopě, v každé ruce granát a proti němu tři německé tanky!
  • Chytil rybář zlatou rybku a nahlas dumá: "Budeš na másle se šalvějí, trochou tymiánu..."
    Rybka ho přeruší: "Když mě pustíš, splním ti tři přání!"
    "No tak dobře, chtěl bych abychom měli v parlamentu jen samé slušné, poctivé a inteligentní poslance."
    Rybka se smutně podívá a zeptá se: "Říkal jsi na másle se šalvějí a tymiánem?"
  • Včela (muž) chytí zlatou rybku a ta jí slíbí, že mu splní tři přání. "Hele, rybko na sex nějak umřelo dost včel, vrátila bys život včelám (mužům)?"
    Rybka na to: "Ano."
    "A vrátila bys život i včelám (ženám)?"
    Rybka na to: "Ano."
    "A mohl bych ho mít zatahovacího a zároveň nebýt vosou?"
    Rybka na to: "Ano."
    Rybka se ještě zeptá včely: "Proč ho chceš mít jako vosy?"
    Včela na to: "Abychom já a moje partnerka neumřeli, oba spolu už chodíme tři roky a tři roky jsme oba nadržení."
  • Na ostrově jsou tři blonďatí muži. Chytí zlatou rybku a ta jim slíbí jedno přání pro každého z nich. První muž chce být chytřejší než druzí dva. Změní se v hnědovlasého, postaví si vor a z ostrova odpluje. Druhý blonďák chce být ještě chytřejší než první. Změní se v černovlasého a z ostrova na břeh přeplave. Třetí chce být ještě chytřejší než jeho dva kamarádi a tak se změní v blondýnku a přejde po mostě...
  • Jak už to bývá, chlap chytí zlatou rybičku a ryba jako vždy žadoní:
    "Pusť mě, splním ti 3 přání"
    Chlap na to:
    "Tak jo, za 1.chci vládnout světu, za 2.chci vládnout vesmíru a za 3. chci čečenský teroristy..."
    A rybka na to: "Proč teroristy?"
    Chlap: "A to jako mám být hodnej? Lidi se musí nutit!!!"
  • Co je to úplná smůla?
    .
    .
    Mít alergii na zlato a chytit zlatou rybku.
  • Rybář chytne zlatou rybku a ta povídá:
    "Pusť mě a splním ti 3 přání, ale před tím než si budeš něco přát, tak pamatuj, tvoje tchýně bude mít dvojnásobek."
    Tak rybář ji pustí a povídá. "Chci mít v garáži BMW!"
    Běží domů a vidí luxus BMW. A tchýně se mu teď posmívá a povídá dceři.
    "Já ti říkala, neber si ho. Chudák, debil, hovado. Má jen 1 BMW a já mám 2!"
    Rybář to teda překousne a běží k vodě. "Teď si přeju, abych měl palác." Běží domu a vidí vedle svého útulného baráčku obrovský palác. A tchýně zase: "No vidíš má místo dvou paláců jen jeden, dyť jsem to říkala, kretén."
    Teď se rybář opravdu NAŠTVE. Běží k vodě a křičí na rybku: "CHCI MÍT 39 STUPŇŮ HOREČKU!"
  • Policajt chytí zlatou rybku a ta mu slibuje, že mu splní tři přání.
    Policajt chvilku přemýšlí a pak povídá:
    "Občanský, technický a řidičský průkaz."
  • Chytne voják z povolání zlatou rybku a ta mu samozřejmě nabídne, že mu splní tři přání. Tak se zamyslí a řekne první přání: "Už nechci být voják."
    Najednou mu odletí lampasy, frčky a stojí tam v civilu.
    "Moje druhé přání je, že bych chtěl mít veliký pěkný barák se vším, co k temu patří: bazén auto, šikovnou babu..."
    Stalo se.
    "No a potom bych chtěl nějaký stálý příjem, nějaké zaměstnání, abych nemusel nic dělat, ale abych bral slušné peníze."
    Čáry máry fuk a je z něho zase voják.
  • Rybář chytí zlatou rybku a ta mu povídá:
    "Sem už stará, a tak ti můžu splnit jen jedno přání."
    "Tak teda chci brýle od Gucciho!"
    "Cože?! Na světě je tolik bídy... Miliony děti hladovějí, každou chvilku je nějaká válka, a ty, do řiti, chceš brýle od Gucciho?"
    Po chvilce přemýšlení, povídá rybář:
    "No dobře, kurva... Tak potom chci ty brýle pro všechny!"
  • Kovboj chytil zlatou rybku a ta mu povídá, že mu splní tři přání.
    Kovboj říká tedy 1. přání:
    "Když přijdu do baru, chci vymlátit všechny muže."
    Pak říká 2. přání:
    "Když se podívám na nějakou babu, tak ať jde se mnou do postele."
    A poslední přání:
    "Chci ho mít takového, jakého má můj kůň."
    Tak přijde kovboj do prvního baru, vymlátí všechny chlapy, mrkne na babu, jdou spolu nahoru, on se vysvleče a ona začne strašne ječet. Chlap se tedy podívá mezi nohy a s údivem povídá:
    "Už 30 let jezdím na svém koni a až teď zjistím, že je to kobyla."
  • Chytí rybář zlatou rybku, podívá se na ní, hodí ji naštvaně do vody a povídá: "Zase zlatá, kdo to má furt žrát?"
  • Tři ženy ztroskotají na ostrově a chytí zlatou rybku. Rybka slíbí, že každé splní jedno přání.
    1. žena: "No, tak já bych chtěla lodičku, abych mohla pryč" Blik, je tam lodička, žena nastoupí, začne pádlovat, loďka se potopí a ona se utopí.
    2. žena: "No, já bych chtěla větší loď. Blik, má větší loď, naskočí, udělá pár temp a loď se převrhne a ona se taky utopí.
    3. žena: "No, já bych chtěla myslet jako muž. Blik. A najednou povídá: "Jé, hele most, tak já přejdu."
  • Sedí dva rybáři na břehu jezera a chytají a chytají, ale pořád nic nebere. Až tu náhle jeden z nich vytáhne zlatou rybku. A rybka říká: "Rybáři, pusť mě, moc se mě nenajíš." "Nenajím, ale nepustím," odpoví rybář. "Hele, tak ji pust, vždyť má pravdu. Se podívej, jak je malá," přimlouvá se druhý rybář. "Kdepak, mám hlad," říká první. "Když mě pustíš, splním ti tři přání," řekne rybka. Po dlouhém přemlouvání ji rybář opravdu pustí a rybka na to: "Za to, že jsi mě pustil ti splním tři přání, ale tvůj kamarád, za to, že byl tak hodný, dostane všechno co ty dvakrát." Rybář se zamyslí a říká: "Tak nejdřív si přeju nádherné auto." A opravdu, má krásné auto, ale jeho kámoš má dvě. Rybář vyslovuje druhé přání: "Teď si přeju nádhernou ženskou." V autě sedí nádherná žena, ale u kámoše dvě nádherné ženy. Rybář si řekne jen tak pro sebe: "Sakra, to se mi nelíbí." "Moje třetí přání je, ať mi uschne jedno varle..."
  • Vesničan chytí zlatou rybku...
    "Sedláku, když mě pustíš, tak ti splním tři přání."
    Vesničan po ní začne zuřivě skákat v holinách a řve na ni:
    "Jaký já jsem u tebe sedlák!?!"
  • Chudá a docela nehezká holka sedí na hrázi rybníka a tváří se šíleně smutně, když v tom z vody vykoukne zlatá rybka a povídá:
    "Děvenko, nebuď smutná. Splním ti tři přání, abys měla veselejší život."
    Dívka se zaraduje a říká:
    "Chci, abych byla krásná. Chci, aby moje chatrč byla zámek."
    Rybka na tom hned začala pracovat. Slečna opravdu před očima rostla do krásy a na místě její chajdy se tyčil zámek z bílého kamene. Dívka mezitím vymyslela i třetí přání:
    "Přeju si, aby z mého kocoura byl krásný mladík."
    Ze zámku vychází mladík, slečna mu utíká naproti a ptá se ho:
    "Copak ty můj milý ty nemáš radost?"
    Mladík zavrtí hlavou a říká:
    "Co tě to v loni napadlo nechat mě dát vykastrovat?"
  • Tři učitelky na vlastivědné vycházce našly na břehu rybníka zlatou rybku.
    "Když mě hodíte zpět do vody splním každé z Vás jedno přání," říká zlatá rybka.
    Učitelky ji tedy hodí do vody a první říká:
    "Já bych chtěla být nejchytřejší ze všech učitelek v ČR."
    Rybka jen řekne "Hop" a ta první už začne šílet radostí.
    Druhá učitelka je náročnější: "Já chci být nejchytřejší učitelka na celém světě."
    Rybka jen řekne "Hop", stane se a ta druhá učitelka hned začne poučovat tu první.
    Třetí učitelka se pořádně zamyslí a pak říká: "Já bych chtěla být ještě o polovinu chytřejší než ta nejchytřejší ženská na světě."
    Zlatá rybka řekne jen "Hop" a z třetí učitelky se stane obyčejný chlap.

Lekce 24 - přelož německé referáty

17. června 2009 v 17:33 | Girls |  Výuka N

Freizeit und Hobbys
Viele Leute sagen, dass die Freizeit haben. Jeder Mensch aber soll die Freizeit haben. In der Freizeit interessieren sich die Leute für ihre Hobbys. Es gibt Hobbys für Frauen ( kochen, Haushalt, Hausarbeiten, Schwimmen, Stricken, Diäten) und die Männer ( Fußball, Frauen, Trinken, Fittzentrum, Essen, Sport, Fernsehen.) Es gibt aktive Hobbys ( Sport, arbeit im Garten) und passive Hobbys ( Sport im Fernseher, Schlafen, Musik hören.) Die Jungen machen gern Modelle der Flugzeuge, Autos, Schiffen. Sie sammeln gern Briefmarken, Bierdecken, Münzen, Etiketten, Telefonkarten. Die Mädchen sehen gern Telenovellen fern. Die Jungen Leute gehen gern ins Kino, zur Disco, in die Kneipe. Sie hören gern Musik. Viele Leute interessieren sich für Sport - Fußball, Eishockey, Volleyball, Tennis. Sie lesen gern Bücher, Zeitschriften, Zeitungen. Sie interessieren sich für Fotografieren, Aquaristick und Exotentieren. Ich habe gern Volleyball, Schwimmen, Kino, Musik und Frauen. Ich habe gern nicht Schule, Lernen, Oper, Volksmusik, Aufräumen. Mein Bruder hat gern Essen, Computer, Radfahrrad.
*
*
*
Freizeit (Volný čas)
Dank der Arbeit, dem Lernen und anderen Sorgen haben wir leider nicht viele Freizeit für uns.In der Freizeit hat vielleicht jeder einige Hobbys.Das sind zum Beispiel Tanzen, Stricken, Sport treiben, Tauchen, Gartenarrbeit oder Angeln.Warum pflegt man eigentlich verschiedene Hobbys? Man fühlt sich bei seiner beliebter Tätigkeit gut, schlöpt neue Energie und entspannt sich. Leider geschiet es manchmal, dass sich man zimlich intensiv für sein Hobby interessiert und das Hobby wird dann zur Manie.
Es gibt nur wenige Menschen,die sich nur ein wenig für Sport interessieren. Sport ist eine Tätigkeit, die fast jeder ausübt. Man kann aktiv Sport treiben, oder kann es nur im Fesrnseher sehen.Eng mit Sport ist Turistik verbunden. Wir machen die Spaziergänge im Grüne und atmen saubere Luft.
Die Turistik ist gut für unsere Gesundheit und fast alle machen sie gern und oft.Andere aktive Hobbys sind Radsport, Baden und auch Ski fahren.
Existieren noch aber pasive Hobbys.Dazu gehört zum Beispiel Briefmarken-sammeln. Wir kennen aber noch eine ganze Steckenpferde - Fotografieren, Aquaristik, Kochen und Backen, Literatur, Geschichte usw.
Das wichtigste allerdingsist, dass wir und wirklich und richtig das aussuchen, was uns Spass macht. Danach wird die mit dieser Tätigkeit verbrachte Zeit nicht nur angenehm, sondern auch nützlich sein.
PŘEKLAD:
Díky práci, učení a jiným starostem nemáme bohužel moc času pro sebe. Ve volném čase má snad každý nějaké koníčky.Těmi jsou např. tanec, pletení, sportování, potápění, zahradničení nebo rybaření.Proč vlastně člověk pěstuje různé koníčky?
Při své oblíbené činnosti se člověk cítí dobře, načerpá novou energii a uvolní se.
Bohužel se někdy stává, že se člověk až příliš zabývá o svůj koníček a ten koníček se potom stává mánií.
Je málo lidí, kteří se alespoň trochu nezajímají o sport.Sport je činnost, kterou provozuje takřka každý.Člověk může sportovat aktivně, a nebo ho jen sledovat v televizi.
Se sportem úzce souvisí turistika. Procházíme se v přírodě u dýcháme čistý vzduch.
Turistika je dobrá pro naše zdraví a "provozují" ji skoro všichni. Jinými aktivními koníčky jsou třeba cyklistika, koupaní(plavání) a také lyžování.
Ale existují také pasivní koníčky, k nim patří například sbírání známek.
Známe ještě celou řadu koníčků- fotografování, akvaristiku, vaření a pečení, literaturu, historii atd.Nejdůležitější však je, abychom si opravdu a správně vybrali to, co nás baví. Potom čas strávený touto činností bude nejen příjemný, ale i užitečný.
*
*
*
Gesundheit
Ich bin ganz gesunder Mensch. Ich hatte nur üblichen Kinderkrankheiten zum Beispiel die Windpocken oder die Mittelohrentzündung, aber sonst hatte ich keine Beschwerden. Nur regelmäßig im Februar oder im März, zur Zeit der Grippeepidemie, bin ich oft krank. Auch im letzten Jahr war das nicht anders. Es kratzte mir im Hals, ich hatte Kopfschmerzen und war müde. In diesem Fall trinke ich immer heißen Tee mit Honig, schlucke die Tabletten, die wir zu Hause haben und lege mich ins Bett, um zu schwitzen. Ich bin überzeugt, dass ich mich allein auskurieren kann. Aber in 2 - 3 Tagen habe ich keine belegte Zunge und bin ein bisschen heiß. Ich habe sehr oft Fieber. Das Thermometer zeigt bis 38 Grad. Dann entscheide ich mich zum Arzt zu gehen. Unsere Ärztin hat täglich Sprechstunde. Im Warteraum muss ich immer mindesten eine Stunde warten, weil dort viele Patienten sind. Ich warte, bis ich an die Reihe komme. Die Ärztin frag mich was mir fehlt, wo es mir weh tut ob ich meine Temperatur gemessen habe, seit wann ich Snupfen und Husten habe. Dann verschreibt sie mir Medikamente: ein Mittel gegen Husten und Nasetropfen. Dann hole ich die Medikamente in der Apotheke ab. Die Apothekerin erklärt mir, wie oft ich die Tablette einnehmen soll, ob vor oder nach dem Essen. Dann muss ich noch einem Tee. Ein Vitaminpräparat und Papiertaschentücher kaufen und dann gehe ich nach Hause. Im Bett bleibe ich die ganze Woche liegen messe meine Temperatur und zweimal täglich schlucke die Tabletten. Ich trinke auch heißen Tee mit Zitrone und schwitze tüchtig. Nach vier Tagen bin ich weider fieberfrei und nach der Untersuchung beim Arzt kann ich wieder zur Schule gehen.
*



Lekce 23 - Zweiter Bassist!? - článek na přeložení

17. června 2009 v 17:27 | Girls |  Výuka N

Zweiter Bassist!?


Heute (erster April!) schreibt Viva.tv, dass Tokio Hotel Zuwachs bekommt. Ein Bassist, namens "Schlagi", soll Georg als zweite Bassspur zur Seite stehen.

Viva schreibt, dass er bei der kommenden Zimmer 483-Tour bereits mit dabei sein wird. Er: "Ich hatte nur wenig Zeit, die Songs zu üben, denke aber ich hab's ganz gut hinbekommen". Weiterhin behauptet Viva.tv, dass Bill folgendes sagte: "Er ist wirklich ein ganz Cooler und wird die Band perfekt ergänzen. Vielleicht müssen wir noch ein bisschen an seinem Styling arbeiten, aber das hat jetzt noch Zeit." -
Tja Viva... Da habt ihr euch ja einen tollen Aprilscherz einfallen lassen. ;-)



Lekce 13 - Překlad textu

17. června 2009 v 16:11 | Girls |  Výuka Aj
Friday - afternoon
Hi, I am Peter. I am at school now and I am learning English. I'm sitting at my desk and I'm writing. The teacher is talking about homework. He's speaking in English and we're listening to him.
My sister isn't at school now. She isn't learning. She hasn't classes on Friday afternoon.
My father is an architect. Today he is working in the centre of the town. He is coming home at 7 o'clock today.
My mother is a teacher. She's at school and she's teaching now. She teaches on every Friday afternoon. She's leaving school at 3 o'clock and she's coming home at 4.

Lekce 12 - Překlad textu

17. června 2009 v 16:10 | Girls |  Výuka Aj

My family

My name is Peter. I am from Prague, Czech Republic. I am sixteen years old and I am a student. I have a sister. She's only fourteen years old and she is very pretty. Her name is Nicol.
This is my family. My mother and my father. They are my parents and they are young. My father is 42 years old and he's an architect. My mother is 38 and she's a school teacher.
My grandfather and grandmother are here too. They are my grandparents.
This elegant young lady is my aunt Jane. She is my mother's sister and that tall man is John. He is Jane's husband. Teresa and Martin are their children. Teresa is their daughter and she's 7 years old. Martin is their son. He is a small boy, he is only 4.
And that young man is my uncle George. He is not married. He is single. He is my mother's brother.

Lekce 11 - Pro pokročilejší úvod

17. června 2009 v 16:08 | Girls |  Výuka Aj
Ahoj, musím Vám oznámit, že 11 lekce nebude navazovat na předchozí a bude pro pokročilejší angličtináře...

Lekce 10 - závěrečný test

17. června 2009 v 16:05 | Girls |  Výuka Aj
1. Vyčasuj sloveso TO BE...

2. Napiš anglickou abecedu(můžeš řikat)

3. Vypiš všechna osobní zájmena

4. Utvoř alespoň 5 vět

5. Přelož předložku: pod -

6. Napiš alespoň 5 ukazovacích zájmen

7.Vyčasuj sloveso To have

8. Udělej z jakéhokoli slovesa zápor ve všech tvarech

9. Napiš 5 vět na TO HAVE



(jestli budeš chtít, můžeš své odpovědí napsat do komentářů a my je zkonrolujeme a vyhodnotíme...)

Lekce 9 - Sloveso to have - věty

17. června 2009 v 15:59 | Girls |  Výuka Aj
Sloveso to have - věty




Mám psa.
Máš auto.
Má sestru. (on)
Má dva bratry. (ona)
Má čtyři velké místnosti. (to)
Máme dům.
Máte pěknou zahradu.
Mají velkou rodinu.

I have a dog. ( dog)
You have a car. ( ka:)
He has a sister. ( ´sistə)
She has two brothers. ( ´braðəz)
It has four large rooms. ( fo: la:dž ru:ms)
We have a house. ( haus)
You have a nice garden. ( nais ´ga:dn)
They have a large family. ( la:dž ´fæməli)

Lekce 8 - zápor

17. června 2009 v 15:56 | Girls |  Výuka Aj
Sloveso to have - zápor
Sloveso to have - zápor - stažený tvar


I have not
you have not
he has not
she has not
it has not

we have not
you have not
they have not



[ ai hæv not]

[ ju: hæv not]

[ hi: hæz not]

[ ši: hæz not]

[ it hæz not]


[ wi: hæv not]

[ ju: hæv not]

[ ðei hæv not]


nemám
nemáš
nemá (on)
nemá (ona)
nemá (to)

nemáme
nemáte
nemají



I haven´t
you haven´t
he hasn´t
she hasn´t
it hasn´t

we haven´t
you haven´t
they haven´t



[ ai ´hævnt]

[ ju: ´hævnt]

[ hi: ´hæznt]

[ ši: ´hæznt]

[ it ´hæznt]


[ wi: ´hævnt]

[ ju: ´hævnt]

[ ðei ´hævnt]











Lekce 7 - ukazovací z. a slovesa

17. června 2009 v 15:54 | Girls |  Výuka Aj
Ukazovací zájmena

This [ ðis]tento, tato, totoThat [ ðæt]tamten, tamta, tamto
These [ ði:z]tyto, titoThose [ ðəuz]tamty, tamti

Sloveso to have
Sloveso to have - otázka


I have
you have
he has
she has
it has

we have
you have
they have



[ ai hæv]

[ ju: hæv]

[ hi: hæz]

[ ši: hæz]

[ it hæz]


[ wi: hæv]

[ ju: hæv]

[ ðei hæv]

mám
máš
má (on)
má (ona)
má (to)

máme
máte
mají


have I?
have you?
has he?
has she?
has it?

have we?
have you?
have they?



[ hæv ai]

[ hæv ju:]

[ hæz hi:]

[ hæz ši:]

[ hæz it]


[ hæv wi:]

[ hæv ju:]

[ hæv ðei]


mám?
máš?
má? (on)
má? (ona)
má? (to)

máme?
máte?
mají?


Collorky =P

16. června 2009 v 21:57 | Girls |  Collors










http://www.light-imagery.com/Pictures/ColorfulConeflower_700.jpg














Photobucket - Video and Image Hosting
Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting







Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hostinghttp://25togo.blogs.com/photos/uncategorized/_0111.jpg

Taháky

16. června 2009 v 21:54 | Girls |  RADY & TIPY

SPRÁVNÝ TAHÁK


1.žhavá novinka
-odlep pomocí horké páry opatrně etiketu z minerálky,pak si ji naskenuj do počítače a nahrad texty potřebným učivem,etiketu vytiskni a znovu ji nalep na flášu :-)
2.Pro hazardéry
-vydři vzorce nebo slovíčka křídou na tabuli a pak je zlehka opatrně utři,žádný učitel nebude věnovat pozornost tomu co se vté mazanici skrývá!
3.Pro labužníky
-udělej si tahák z jedlého papíru a pokud by snad učitel pojal nějaké podezření,jednoduše papír sněz.Nebo si můžeš nenápadně tužkou popsat jablko
4.Pro vlasatce
-Namluv si látku na kazetu a pod vlasy si dej sluchátka!šnůru skrej pod oblečení,dobrý ne???:-)
5.Pro bystrozraké
-napiš si vzorečky atd zmizíkem na lavici,když se na její plochu podíváš šikmo

Conversky =P

16. června 2009 v 21:49 | Girls |  CoOl BoTy

Boty-Phat Farm

16. června 2009 v 21:47 | Girls |  CoOl BoTy


Boty-Etnies

16. června 2009 v 21:44 | Girls |  CoOl BoTy

Jak se chovat ve mezi francouzi

16. června 2009 v 19:32 | Girls |  Výuka Fr
  1. Nebuďte lakomí. Proč je mezi Francouzi poměrně málo obézních lidí? Jedním z důvodů je kontrola porcí. Šáteček v Paříži váží 28 g, zatímco v Praze až 100 g.
  2. Nikdy neříkej dietní. Francouzi se nepouštějí do debaty sacharidy versus bílkoviny nebo kalorické versus light. Mají totiž cit na pestré jídlo - ovoce, zelenina, hovězí, drůbež, chléb, ryby a sýr - kdykoli kteroukoli z těchto potravin, avšak všeho s mírou.
  3. Náhražky neexistují. Většina Francouzů si dá raději kousek opravdové čokolády nežli talíř nízkotučného čokoládového dezertu.
  4. Jíst kdykoli? Faux pas! Francouzi jedí pouze u stolu. My ostatní jíme všude - v autě, u počítače, ve frontě...Co z toho plyne? Průměrná denní kalorická spotřeba činí v USA 3542 kcal, v ČR 3400 kcal, avšak ve Francii 3351 kcal. Tento zdánlivě nepatrný rozdíl dělá 2,2 kg navíc za půl roku!
  5. Jezte očima. Francouzi si pochutnávají na zářivě barevné zelenině. Antioxidanty v nich obsažené účinně bojují s chorobami.
  6. Jídlo jako obřad.
    Francouzský jídelníček je rozdělen na chody a jeho strávníci jedí velmi pomalu, navíc často v rodinném kruhu nebo s přáteli. Tento způsob stravování eliminuje žaludeční potíže a zabraňuje přejídání.
  7. Víno a stolování. Bordeaux a Beaujolais - to jsou značky, které Francouzi k jídlu obvykle pijí. Sklenky jsou však naplněny jen zpola - pro lepší chuť vína méně kalorií.
  8. Čas na sýr. Francouzi sýry milují, zejména ty delikátní. Dopřávají si je však jen po jídle a nanejvýš jeden nebo dva plátky. Mnohý francouzský sýr má navíc méně kalorií než sýry oblíbené v jiných zemích.
  9. Zaparkujte auto. Pětatřicet procent svého volného času Francouzi tráví tím, že jsou na procházku nebo si vyjedou na kole. Američané naopak neopustí dům bez vozu - za volantem stráví až 84 procent volného času.
  10. Bojkotujte bufet.
    Ve Francii nenajdete mnoho bufetů, kde je tak snadné rychle nabrat kalorie. Francouzi je prostě nesnášejí.


10 tipů pro dobré grilování

16. června 2009 v 19:00 | Girls |  RADY & TIPY
Grilování je skvělá - a zdravá - úprava jídla. Abyste dosáhli co nejlepších výsledků, doporučujeme následující tipy.
  • Ideální pro grilování je vepřové maso - díky vyššímu obsahu tuku je šťavnatější a nemusí se nakládat. Vepřové maso grilujte na středním žáru.
  • Sušší drůbeží maso je naopak vhodné nakládat předem nebo před pečením potřít olejem.
  • Aby se plátky masa na grilu nekroutily, stačí je předem naříznout po okrajích.
  • K dosolení je vhodnější použít hrubou mořskou sůl s většími krystaly, které se na povrchu masa lépe rozpustí.
  • Marinované maso by mělo mít před položením na gril pokojovou teplotu. Chuť se tak rozloží a maso bude rychleji upečeno.
  • Sledujte podíl cukrů v marinádách, do kterých maso nakládáte. Ty s vysokým obsahem cukru mají tendenci karamelizovat a připalují se.
  • Maso stačí solit, až když je téměř upečené, nebude tak zbytečně pouštět šťávu a upeče se rychleji.
  • Uzeniny před grilováním nařežeme, aby během pečení nepopraskaly.
  • Abychom měli křupavý ugrilovaný chléb, potíráme ho máslem promíchaným s kořením a prolisovaným česnekem.
  • Pro vylepšení chutí jídla vhoďte nakonec do ohniště voňavou bylinku nebo kousek česneku.

Two girls

16. června 2009 v 16:57 | Girls |  Fotoromány



















Sámer a někdo víc

16. června 2009 v 14:17 | Girls |  Fotoromány

Friends

16. června 2009 v 14:15 | Girls |  Fotoromány

Schůzka

16. června 2009 v 14:14 | Girls |  Fotoromány

Co to kluci vlastně chtějí 5. díl

16. června 2009 v 14:11 | Girls |  Fotoromány
Sice později než bylo v plánu ,ale přece..máte to tady:-) dominika






















Co to kluci vlastně chtějí 3. díl

16. června 2009 v 14:09 | Girls |  Fotoromány
Tak se mi to podařilo zprovoznit máte to tady!!


Co to kluci vlastně chtějí

16. června 2009 v 14:06 | Girls |  Fotoromány
Je to tady večer mi vypadl net ale konečně to jde máte to tady,snad se bude líbit..Bude trochu jiný než deník takové normální holky,bude hlavně o nás holkách a našich problémech s kluky :-)

Deník - takové normální holky

16. června 2009 v 14:05 | Girls |  Fotoromány
Tento příběh jsem si vymyslela sama o sobě pro holky které mají rády fotoromány.

Rododendrony

16. června 2009 v 13:44 | Girls

Rododendrony

Rododendron - růžový kultivarRododendrony, neboli česky pěnišníky, patří v téměř každé okrasné zahradě k tomu nejhezčímu, co si každý majitel přeje. Sytá zelená barva jejich listů a výrazné barvy jejich květů vytváří na každé zahradě nádhernou barevnou kompozici. Rádi bychom se s Vámi na těchto stránkách podělili o pár informací - jak rododendrony pěstovat, jakým způsobem na množení rododendronů, poradíme Vám se škůdci a nemocemi, v neposlední řadě najdete možná pár praktických rad pro pěstování rododendronů.
Botanické jméno Rhododendron ( z řeckého Rhodos - růžový, načervenalý a Dendron - strom) přiřadil této nádherné skupině kvetoucích okrasných keřů švédský botanik Linné. Tento botanik podrobně popsal i blízkého kolegu rododendronu - azalku. V průběhu let, kdy druhů pěnišníků i azalek přibývalo, se ukázalo, že rody Rhododendron a Azalea mají společné znaky a není vhodné je dělit. Zahradnická názvosloví všk trvale hřeší proti botanickému pojmenování, a neobyčejně sveřepě stále dělí tyto nádherné okrasné rostliny na dva druhy - azalky a rododendrony


Pro rododendron neboli pěnišník jsou typické kožovité listy nahloučené na koncích větviček.

Kvetoucí rododendron nepřehlédnete v parku ani na zahradě.

Rododendrony pocházejí z horských oblastí, proto se jim u nás dobře daří především ve středních a vyšších polohách.

Lekce 22 - předložky

16. června 2009 v 13:41 | Girls |  Výuka N
Predložky s 3. Pádom Predložky so 4. pádom



aus z, zo durch cez, skrz

bei pri fűr pre, za

mit s, so gegen proti

nach po, do
ohne bez

von od, o, z um o, okolo

zu k, ku

gegenűber oproti


Predložky s 3. a 4. Pádom Spojky



an na ? zvis. pol. weil lebo

auf na ? vod. pol. dass akože, aby

neben vedľa obwohl hoci

űber nad wenn keď

unter pod als keď

vor pred der ktorý

in v, do die ktorá

hinter za das ktoré

zwischen medzi die ktorí


Slovesá s odlučiteľnými predponami



an ziehen vor haben

auf stehen statt finden

ab holen kennen lernen

ein steigen fern sehen

aus steigen durch gehen

zu machen mit kommen.



Lekce 21 - slovíčka z učebního textu Leben mit Informatik

16. června 2009 v 13:38 | Girls |  Výuka N
abstimmen=vyladit,naladit

sich abzeichnen=ukazovat se,projevovat se

allgegenwärtig=všudypřítomný

Der Alltagsgegenstand=předmět denní potřeby,všední věc

anschaulich=názorný,názorně

Die Anstrengung=úsilí,námaha

Die Anwendung=použití,uplatnění,upotřebení

Die Auswirkung=důsledek,následek,účinek

beeinflussen=ovlivnit,působit,zapůsobit

bereitstellen=chystat,připravit,dát k dispozici

Das Datenfunknetzwerk=bezdrátové spojení,bezdrátová síť,internet

deutlich=zřetelný,zřejmý

durchschnittlich=průměrný

empfangen=přijímat

Der Energiestoffwechsel=energetický metabolismus

Das Entertainment=zábava

Der Fortschritt=pokrok

gegenwärtig=přítomný,současný

Die Gestaltung=utváření,podoba

Die Gesellschaft=společnost

Die Grundlage=základ

Der Haushalt=domácnost

Die Herausforderung=výzva

Die Mediengattung=mediální druh,žánr

Die Neugier=zvědavost

nutzen=užít,využít

Die Öffentlichkeit=veřejnost

Das Rückgrat=páteř

Das Schlüsselwort=klíčové slovo,heslo,kód

sich verändern=změnit se

Die Sicherheit=bezpečí,bezpečnost,jistota

Der Strom=proud

sukzessiv,sukzessive=postupný,postupně

überwachen=hlídat,dohlížet,kontrolovat

unbemerkt=nepozorovaný,nepozorovaně

verbrauchen=spotřebovat

vermeiden=vyhnout se,zabránit

Die Verschmelzung=sloučení,splynutí

vorkommen=zdát se

Der Wandel=změna,proměna,obrat

Beachtung finden=dojít povšimnutí,dojít pozornosti

bei Bedarf=v případě potřeby

Den Blick auf etwas richten=pohlédnout na něco,upřít zrak na něco

Einzug halten=vstupovat,přijíždět kam

Geschäfte abwickeln=realizovat,uzavřít obchody,obchodovat

ZDROJ:www.martin.kopta.eu

Lekce 20 - TEST

16. června 2009 v 13:34 | Girls |  Výuka N



Tento test si můžete vytisknout, a poté vyřešit...


Cvičení - Test pro začátečníky až mírně pokročilé
1. ___ Katze von Susanne heißt Betty.
a) Der
b) Die
c) Das

2. Ich will ___ neues Auto kaufen.
a) ein
b) eines
c) einem

3. Wie findet ihr ___ Arzt?
a) der
b) dem
c) den

4. Die Probleme ___ interessieren mich nicht.
a) den Leuten
b) die Leute
c) der Leute

5. Wir müssen ___ gleich helfen.
a) die Kinder
b) der Kinder
c) den Kindern

6. die schnell_ Autos bewundern
a) -e
b) -en
c) -es

7. die groß_ Stadt besuchen
a) -e
b) -en
c) -er

8. Ich gehe durch ___ Park.
a) eines großen
b) einen großen
c) einem großen

9. Přeložte "vám".
a) ihnen
b) ihr
c) euch

10. Přeložte "tebe".
a) dir
b) dich
c) ihm

11. Das ist ___ Haus.
a) unseres
b) unser
c) unserem

12. Das ist ___ Auto.
a) sein
b) seiner
c) seinem

13. Das ist ___ Katze.
a) ihr
b) ihre
c) ihrer

14. Er zeigt dem Mann den Weg. Er zeigt ___.
a) sie ihn
b) ihm ihn
c) ihn ihm

15. Ich gebe es ihr. Ich gebe ___.
a) der Mutter den Mantel
b) das Buch der Freundin
c) der Freundin das Buch

16. Ich gebe es dir. Ich gebe dir ___.
a) das Buch
b) die Mappe
c) den Füller

17. Wann ___ ihr mit dem Arzt?
a) spricht
b) sprechen
c) sprecht

18. Sie ___ mir oft biem Lernen.
a) helft
b) hilft
c) hilf

19. Přeložte "kromě nás".
a) außer uns
b) ohne uns
c) von uns

20. Sie lachen ___ uns immer noch.
a) über
b) für
c) um


Správné řešení: 1. b), 2. a), 3. c), 4. c), 5. c), 6. b), 7. a), 8. b), 9. c), 10. b), 11. b), 12. a), 13. b), 14. c), 15. c), 16. a), 17. c), 18. b), 19. a), 20. a)

Lekce 19 - Zrádná slova

16. června 2009 v 13:30 | Girls |  Výuka N
U některých vyjádření je důležité vědět, jaké slovo zvolit. Takových slov se stejným významem existuje celá řada. Zde uvádím pár nejpoužívanějších a vysvětlení, kdy které použít.

rád
gern (s potěšením) - Např.: Wir spielen gern Karten. - Hrajeme rádi karty.
froh (ve spojení froh sein/über etwas) - Např.: Ich bin froh, dass ich den Schlüssel gefunden habe. - Jsem rád, že jsem našel ten klíč.

sám
selbst (zdůrazňuje především zmíněnou osobu nebo věc) - Např.: Der Direktor selbst hat dabei geholfen. - Sám ředitel u toho pomáhal.
allein (osamocený) - Např.: Sie kann die Kinder nicht allein zu Hause lassen. - Nemůže nechat děti doma samotné.

pozdě
spät (v pozdních hodinách) - Např.: Sie kommt heute spät nach Hause. - Přijde dnes pozdě domů.
zu spät (opožděně) - Např.: Ich komme doch nie zu spät. - Já přece nechodím nikdy pozdě.

dost
ziemlich (většinou ve spojení s přídavným jménem nebo příslovcem) - Např.: Der Mantel ist ziemlich teuer. - Ten kabát je dost drahý.
genug (existuje i samostatně, označuje dostatek, dostatečné množství) - Např.: Ich habe nicht Geld genug (genug Geld). - Nemám dost peněz.

přesný
pünktlich (dochvilný, ve stanovenou dobu, časové údaje) - Např.: Das Flugzeug landete pünktlich. - Letadlo přistálo přesně.
genau (souhlasící v detailech s čím, kým) - Např.: Er ist die genaue Kopie seines Vaters. - On je přesná kopie svého otce.; (důkladný, svědomitý, pečlivý) - Např.: Sie arbeiten sehr genau. - Pracují velmi přesně.

jako
wie (při srovnání stejných veličin, při porovnání) - Např.: Du bist so alt wie ich. - Jsi tak starý jako já.
als (jakožto, než-li - při vyjadřování postavení, povolání, atd.) - Např.: Er kam als Techniker und jetzt arbeitet er als Vertriebsleiter. - Přišel jako technik a teď pracuje jako vedoucí prodeje.

vyzkoušet, zkusit
an/probieren (vyzkoušet (si) oblečení; slabé sloveso s odlučitelnou předponou) - Např.: Ich probiere diesen blauen Mantel an. - Vyzkouším si tento modrý kabát.
aus/probieren (vyzkoušet (něco nového), vyzkoušet funkceschopnost; slabé sloveso s odlučitelnou předponou) - Např.: Mein Vater kaufte eine neue Säge und will sie heute Nachmittag ausprobieren. - Můj otec si koupil novou pilu a chce ji dnes odpoledne vyzkoušet.
probieren (zkusit (nejčastěji ve smyslu ochutnat, méně často oblečení, boty), vyzkoušet (si), pokusit se; slabé sloveso) - Např.: Das Brathähnchen sieht aber gut aus, darf ich probieren? - To pečené kuře vypadá ale dobře, můžu ochutnat?
versuchen (pokusit se, učinit pokus) - Např.: Er versuchte sie zu überzeugen. - Pokusil se ji přesvědčit.

padnout, sedět
passen (padnout, hodit se (ve smyslu velikosti oblečení); slabé sloveso) - Např.: Der Mantel passt dir wie angegossen! - Ten kabát ti padne jako ulitý!
stehen (stát (hlavní význam), slušet (ve vztahu k oblečení); silné sloveso) - Např.: Es steht dir gut! - To ti sluší!

změnit, vyměnit, měnit,...
ändern (pozměnit, změnit (názor, životní styl, rozhodnutí apod.))
wechseln (vyměnit něco za něco, nahradit něco něčím (sídlo, bydliště, práci, kola na autě apod.))
umtauschen (vyměnit něco, co nevyhovuje za něco jiného (hlavně věci))
Pozor
! Geld wechseln aber auch umtauschen

představovat
vorstellen (prezentovat, uvést koho jménem, předvést co) - Např.: Darf ich dir meinen Freund vorstellen? - Mohu ti představit mého přítele?
darstellen (znázorňovat, zobrazovat co, být čím) - Např.: Weißt du, wen dieses Bild darstellt? - Víš, koho tento obraz znázorňuje?

místo
der Platz (náměstí; vymezená plocha na sport/shromažďování; místo k sezení; prostor, místo na něco (např. ve skříni); pracovní místo, místo v jeslích, školce, hotelu apod.)
Pozor
! der Arbeitsplatz aber auch die Arbeitsstelle
! der Bauplatz aber auch die Baustelle
! umístění - an der erster Stelle aber auch auf dem ersten Platz
! an deiner Stelle (na tvém místě) aber an deinem Platz (na tvém místě k sezení)
der Ort (výletní, lázeňské aj. místo, město; místo konání něčeho, kde se něco odehrálo (Olymp. hry, místo činu apod.)
die Stelle (místo nebo bod na těle, na nějakém předmětu, v prostoru; místo v textu, úsek skladby, přednášky apod.)

porucha, nehoda
die Panne (porucha na vozidle (nikoli např. na nějakém spotřebiči) technického rázu)
der Unfall (dopravní nehoda)

jídlo
das Essen (jídlo všeobecně, strava) - Např.: Das Essen hat mir dort gut geschmeckt. - Jídlo tam mi chutnalo.; (jedení) - Např.: Wir fangen gleich mit dem Essen an. - Začneme hned s jídlem.
das Gericht, die Speise (konkrétní hotový pokrm) - Např.: Fleischgerichte mag ich nicht, ich bin Vegetarier. - Pokrmy z masa nemám rád, jsem vegetarián.; Speisen und Getränke sind im Preis inbegriffen. - Jídla a nápoje jsou zahrnuty v ceně.

chuť
der Appetit (chuť na jídlo) - Např.: Ich habe Appetit auf etwas Süßes. - Mám chuť na něco sladkého.; Wir wünschen euch guten Appetit. - Přejeme vám dobrou chuť.
die Lust (chuť něco udělat, přání čeho) - Např.: Hast du Lust, ins Kino zu gehen? - Máš chuť jít do kina?
Pozor
! Ich habe Appetit (vzácně též Lust) auf eine Tasse heißen Tee. - Mám chuť na hrnek horkého čaje.



Lekce 18 - Závislí infinitiv

16. června 2009 v 13:29 | Girls |  Výuka N
Prostý infinitiv (bez ,,zu")
Klade se po slovesech způsobových (např.: Er will gut deutsch sprechen. - Chce dobře mluvit německy.), po lassen, bleiben, sehen, hören, v stručných sděleních i po gehen, kommen, helfen, schicken, lehren, lernen (např.: Gehst du mit mir einkaufen? - Jdeš se mnou nakupovat?)

Infinitiv s ,,zu"
Kromě sloves uvedených výše se infinitivy závislé na všech dalších slovesech a všech podstatných a přídavných jménech spojují pomocí ,,zu".
Např.: Er beginnt Tschechisch zu lernen. - Začíná se učit česky.)

Vazba sein + infinitiv s ,,zu"
Vyjadřuje pasivní možnost či nutnost (lze, je možno, je třeba). Nositel děje není vyjádřen.
Např.: Das Problem ist zu lösen. - Problém je třeba (lze) řešit.)

Vazba haben + infinitiv s ,,zu"
Vyjadřuje aktivní možnost, nutnost (původce děje má možnost, povinnost, něco vykonat).
Např.: Wir haben noch viel zu lernen. - Musíme se ještě hodně učit.)

Vazba pflegen + infinitiv s ,,zu"
Vyjadřuje opakování děje.
Např.: Ich pflege spät schlafen zu gehen. - Chodívám pozdě spát.)

Infinitivní vazby:
Aby
- pokud jsou ve dvou větách stejné podměty => um - zu
Např.:
Ich gehe in die Stadt. - Jdu do města.
Ich muss einkaufen. - Musím nakoupit.
=> Ich gehe in die Stadt um einzukaufen. - Jdu do města, abych nakoupil.
- pokud jsou ve dvou větách různé podměty => um - damit
Např.:
Wir ziehen um. - Stěhujeme se.
Unsere Kinder bekommen ein eigenes Zimmer. - Děti dostanou vlastní pokoj.
Wir ziehen um, damit unsere Kinder ein eigenes Zimmer bekommen. - Stěhujeme se, aby děti dostaly vlastní pokoj.

Aniž (by)
- pokud jsou ve dvou větách stejné podměty => ohne - zu
Např.:
Er ging weg. - Odešel pryč.
Er hat sich nicht verabschiedet. - Nerozloučil se.
=> Er ging weg, ohne sich zu verabschieden. - Odešel, aniž by se rozloučil.
- pokud jsou ve dvou větách různé podměty => ohne - dass
Např.:
Er ging weg. Odešel pryč.
Wir konnten uns nicht verabschieden. - Nemohli jsme se rozloučit.
=> Er ging weg, ohne dass wir uns verabschieden konnten. - Odešel, aniž bychom se mohli rozloučit.

Místo aby
- pokud jsou ve dvou větách stejné podměty => (an)statt - zu
Např.:
Er ging ins Kino. - Šel do kina.
Er lernte nicht für den Test. - Neučil se na test.
=> Anstatt für den Test zu lernen, ging er ins Kino. - Místo aby se učil na test, šel do kina.
- pokud jsou ve dvou větách různé podměty => (an)statt dass
Např.:
Sie fahren zusammen weg. - Společně odjíždějí.
Er hilft dem Vater nicht. - Nepomáhá tatínkovi.
=> Sie fahren zusammen weg, anstatt dass er dem Vater hilft. - Společně odjíždějí, místo aby pomohl tatínkovi.


Lekce 17 - Trpný rod

16. června 2009 v 13:28 | Girls |  Výuka N
V této lekci se naučíte něco o trpném rodě...

a) průběhový
Popisuje probíhající děj - děj nedokonavý. Popisuje, co se děje s objektem. Objekt děje je v trpné větě podmětem. Trpný rod průběhový tvoříme pomocí slovesa werden a příčestí minulého významového slovesa.

préz.
ich
werde gefragt
(jsem tázán)
wir
werden gefragt
(jsme tázáni)

du
wirst gefragt
(jsi tázán)
ihr
werdet gefragt
(jste tázáni)

er
wird gefragt
(je tázán)
sie
werden gefragt
(jsou tázáni)

prét.
er
wurde gefragt
byl tázán

perf.
er
ist gefragt worden
byl tázán
V perfektu a plusquamperfektu má příčestí minulé slovesa werden tvar bez ge-, tedy worden
plusq.
er
war gefragt worden
byl tázán
kond. přítomný
er
würde gefragt werden
byl by tázán

fut. 1
er
wird gefragt werden
bude tázán
inf. přítomný: gefragt werden (byl tázán)
konj. préz. (1)
er
werde gefragt
někdo říká, že on je tázán (citace)
konj. préz. (2)
er
würde gefragt
byl by tázán


Např.:
Die Schule wird geschlossen. - Škola je zavřena.
Das Auto wurde vorige Woche repariert. - Auto bylo opraveno minulý týden.

Stoupající ceny - die steigende Preise
Klesající náklady - die sinkenden Kosten

b) stavový
Stavové pasivum popisuje již dokončený děj - děj dokonavý. Tvoří se pomocí slovesa sein a příčestí minulého významového slovesa.
Např.:
Die Schule ist geschlossen. - Škola je zavřená.
Das Auto war vorige Woche repariert. - Auto bylo opraveno minulý týden.

Přiložené katalogy - die beigelegten Preislisten.

Trpný rod netvoří slovesa způsobová, zvratná, slovesa bekommen, haben, kennen, wissen, fehlen, vazba gibt es atd.

Trpný rod lze vyjádřit i pomocí tzv. zvratného pasíva.
Např.: Das hört sich angenehm an. - To se příjemně poslouchá.

Trpný rod lze vyjádřit také větou se zájmenem ,,man".
Např.: Man erwartete einen deutschen Gast. = Ein deutscher Gast wurde erwartet. - Očekával se německý host.


Lekce 16 - Slovosled

16. června 2009 v 13:26 | Girls |  Výuka N
Pořádek slov ve větě:

V této lekci se naučíte slovosled ve větách...

Věta oznamovací
a) přímý - podmět stojí na prvním místě
Podmět + časované sloveso + ostatní větné členy.
Např.: Ich schreibe den Brief. - Napíšu ten dopis.

b) nepřímý - podmět stojí za časovaným slovesem
- když chceme zdůraznit člen
Zdůrazněný větný člen + určité sloveso + podmět + ostatní členy.
Např.: Heute schrieb er einen Brief. - Dnes napsal dopis.

Věta tázací
- doplňovací
Tázací zájmeno + sloveso + podmět + ostatní větné členy.
Např.: Was schrieb er heute? - Co dnes napsal?

- zjišťovací
Určité sloveso + podmět + ostatní větné členy.
Např.: Schrieb er heute einen Brief? - Napsal dnes dopis?

Nepřímé otázky:
1. Nepřímá otázka se spojkou ,,ob" (zda, jestli):
Přímá otázka:
Arbeitet er jetzt bei Škoda?
Pracuje teď ve Škodovce?

Nepřímá otázka:
Sie fragt, ob er jetzt bei Škoda arbeitet.
Ptá se, zda/jestli teď pracuje ve Škodovce.

Spojka ,,ob" uvádí větu vedlejší, určité sloveso je proto na konci věty.

2. Nepřímá otázka s tázacím zájmenem:
Přímá otázka:
Wo
Wie lange
Warum
arbeitet
arbeitet
ist
er
er
er
jetzt?
schon da?
nicht in der alten Firma geblieben?

Nepřímá otázka:
Sie weiß nicht,
Wo
Wie lange
Warum
er
er
er
jetzt
schon da
nicht in der alten Firma geblieben
arbeitet.
arbeitet.
ist.

Také nepřímá otázka má pořádek slov věty vedlejší s určitým slovesem na konci věty.

3. Nepřímá otázka se zájmenným příslovcem tázacím:
Přímá otázka:
Wofür
Wonach
Worauf
interessiert
möchte
hat
er
er
er
sich?
fragen?
so lange gewartet?

Nepřímá otázka:
Sie möchte wissen,
Wofür
Wonach
Worauf
er
er
er
sich
fragen
so lange gewartet
interessiert.
möchte.
hat.

Nepřímá otázka může být uvedena též zájmenným příslovcem tázacím.

Věta rozkazovací
První místo sloveso
Např.: Schreib deinem Bruder einen Brief!
Je-li předmět vyjádřen dvěma zájmeny, stojí zájmeno ve 4. pádu před zájmenem ve 3. pádu.
Např.: Er bringt mir ein Buch. => Er bringt es mir. (Přinese mi knihu. => Přinese mi ji.)
Více příslovečných určení ve větě jde po sobě obvykle v následujícím pořadí:
1. času - 2. místa - 3. způsobu
Např.: Alena hat gestern zu Hause fleißig gearbeitet. - Alena včera doma pilně pracovala.

V hlavní větě tvoří první část (vlevo) časované sloveso, druhou část (vpravo) tvoří jeho "doplňující část" - infinitiv při použití modálního slovesa, odlučitelná předpona, u složených časů to může být příčestí minulé.
Ve větě vedlejší tvoří první část (levou) část uvozovací výraz vedlejší věty, druhou (pravou) část tvoří časované sloveso.
Např.:
Sein Vater ist gestern in die Schule gegangen. - Jeho otec šel včera do školy.
Er weiß noch nicht, ob er morgen kommt. - Ještě neví, jestli zítra přijde.

Lekce 15 - Vedlejší věty

12. června 2009 v 18:53 | Girls |  Výuka N
V Patnáctí lekci se naučíte rozpoznávat vedlejší věty a také co vůbec ty vedlejší věty jsou...


Vedlejší věty (Nebensätze)
Jsou připojeny buď bez spojek, vztažnými zájmeny, tázacími zájmeny (wer, was, wie, wohin), nebo podřadicími spojkami (dass, weil, wenn, obwohl). Časované sloveso ve vedlejší větě je na konci věty.

Druhy vedlejších vět a jejich spojky:
Podmětné, předmětné
Vyjadřují podmět, předmět věty hlavní - dass (že - ve větě vypovídací, aby - ve větě žádací), např.: Es scheint, dass er zurückkommt. - Zdá se, že se vrátí. Ich wiil, dass sie kommt. - Chci, aby přišla. Předmětnou větou je i nepřímá řeč - dass (lze vynechat), např.: Er sagt, dass sie krank ist / , sie ist krank. Nebo konj. préz. (při citování), sie sei krank. Stejně i nepřímá otázka - ob (zda), wann (kdy), wo (kde), warum (proč),... Např.: Er fragt, wann du kommst. - Ptá se, kdy přijdeš.

Přívlastkové (vztažné)
Rozvíjí podmět nebo předmět věty hlavní. Patří sem der (který), die (která), das (které), wo(-) (kde), wie (jak), wer (kdo), was (co). Např.: Der Chor, in dem ich singe. - Sbor, ve kterém zpívám.

Věty příslovečné
Vyjadřují příslovečná určení, která rozvíjejí hlavní větu:
- místní -
wo (kde), woher (odkud), wohin (kam)
- časové -
děj současný: als (když (jednorázový děj v minulosti)), wenn (když, kdykoliv), sooft (kdykoliv), sobald (jakmile), solange (pokud), während (zatímco); děj předčasný: nachdem (potom, když), wenn/als (když), seit(dem) (od té doby, co), kaum (sotvaže (nepřímý slovosled)), děj následný: bevor, ehe (dříve než), bis (až, dokud ne), např.: Er blieb dort, bis sie zurückehrte. - Zůstal tam, dokud se nevrátila.
- způsobové -
věta srovnávací - děj skutečný - wie (jak, jako), als (než), so - so (tak - tak), je - desto (čím - tím), věta srovnávací - děj neskutečný - als ob (jako by), věta účinková - sodass (takže), věta prostředku - indem (tím, že), věta zvláštní okolnosti - ohne dass (aniž), (an)statt dass (místo aby)
- příčinné -
weil/da (protože, poněvadž), zumal (zvláště, zejména když)
- podmínkové -
wenn (jestliže, kdyby (lze vynechat, pak slovosled otázkový)), falls (v případě, že)
- účelové -
damit/dass (aby), např.: Er spricht laut, damit sie ihn hören. - Mluví hlasitě, aby ho slyšeli.
- přípustkové -
obwohl/obgleich/obschon (ačkoli), trodzdem dass (přestože)



Lekce 14 - Negace

12. června 2009 v 18:51 | Girls |  Výuka N
V této lekci se naučíte jak se tvoří NEGACE...

Negace (Negation)
Tvoří se pomocí nicht, nichts, niemand, kein, nein, nie(mals) (nikdy). V německé větě může být pouze 1 zápor. Na zjišťovací otázku zní záporná odpověď Nein, ... Při kladné odpovědi na zápor se používá Doch, ....
Např.:
Kommst du morgen nicht? - Doch, ich komme.
Nepřijdeš zítra? - Ano, přijdu.

Nicht
- nesmí stát ve větě před časovaným slovesem
- nicht se užívá, pokud negujeme sloveso, nebo podstatné jméno se členem určitým
Např.: Ich bin nicht groß. - Já nejsem velký.

Kein
- užívá se, pokud je u podstatného jména člen neurčitý
Např.: Ich habe kein Auto. - Nemám žádné auto.

Ich habe keine Beschwerden mehr.Nemám již žádné potíže.
Sie wohnt nicht mehr in Prag.Už nebydlí v Praze.
Heute kommt niemand mehr.Dnes už nikdo nepřijde.
Ich mache es nie mehr.Už to nikdy neudělám.
Sag nichts mehr!Už nic neříkej!

Českému záporu ve spojení se slovem ,,už" odpovídá v němčině spojení: zápor + mehr.

Vytvořit zápor lze i u přídavných jmen přidáním předpony -un (např.: gesund (zdravý) - ungesund (nezdravý)).



Lekce 13 - Podmět

12. června 2009 v 18:37 | Girls |  Výuka N
Ve třinácté lekci se naučíte něco o podmětu v větě...

Podmět (Subjekt)
Je tvořen podstatným jménem nebo zájmenem, které se pojí s přísudkem.
Musí být vyjádřen v každé větě.
U vět, které jednají o počasí, se užívá es.
Podmět může být ve větě i na jiném než na prvním místě, ale na prvním místě musí být es.

- neurčitý podmět - man, es
- v neosobních větách je podmět es

Např.:
Es ist ein Unfall passiert. - Stala se nehoda.
Die Blume ist rot. - Květina je červená.
Sie haben drei Kinder. - Oni mají tři děti.
Was hast du mit dem Heft gemacht? - Co jsi (ty) udělal s tím sešitem?



Lekce 12 - Člen

12. června 2009 v 18:36 | Girls |  Výuka N
Ve dvanácté lekci se naučíte používat členy ve větách...


Člen (Artikel)

Člen určitý

Člen neurčitý
Mužský rodŽenský rodStřední rodMnožné čísloMužský rodŽenský rodStřední rodMnožné číslo
1. pádderdiedasdieeineineeinNení člen
2. páddesderdesdereineseinereines
3. páddemderdemdeneinemeinereinem
4. páddendiedasdieeineneineein

Použití členu:
Člen určitý - osoby a věci známé, již zmíněné; řadové číslovky; 3. stupeň přídavných jmen; jména pohoří, řek, moří; názvy zemí mužského a ženského rodu; názvy ročních období a měsíců; jde-li o osoby, předměty nebo jevy existující jen jednou a reprezentanty živočišného druhu
Člen neurčitý - osoby a věci dosud neznámé, blíže neurčené
Bez členu - u jmen látkových označujících neurčité množství; po měrných jednotkách; u názvů povolání; v nadpisech a nápisech; v oslovení; ve zvoláních; v osobních jménech a titulech; v pevných spojeních; v mnoha předložkových vazbách; u některých abstrakt; u vlastních jmen, míst a zemí středního rodu; u názvů kontinentů; u jmen národností; za podstatným jménem ve 2. pádě; v množném čísle tam, kde by byl v jednotném čísle člen neurčitý; je-li podstatné jméno spojeno se zájmenem

Ve větě stojí člen vždy před podstatným jménem, k němuž náleží. Pokud je zde ovšem přívlastek, dává se člen před něj (např. der warme Pulli).



Lekce 11 - Gramatika Spojek

12. června 2009 v 18:33 | Girls |  Výuka N
V Jedenácté lekci se naučíte Gramatiku Spojek a také nějaké ty základní Spojky...

Souřadicí:
Spojují dvě hlavní věty a nebo dvě věty vedlejší. Nespojují tedy nikdy větu hlavní a větu vedlejší.

a) spojky, které nemění slovosled
Tvary:
... spojka - podmět - přísudek - ostatní větné členy
... spojka - zdůrazněné slovo - přísudek - podmět - ostatní větné členy
Spojky: aber (ale), denn (neboť), oder (nebo), sondern (nýbrž), und (a)
Např.:
Meine Mutti hat das Glas gekauft, denn es war billig.
Maminka koupila tu sklenici, neboť byla levná.

Heute gehen wir ins Kino und morgen fahren wir nach Prag.
Dnes jdeme do kina a zítra pojedeme do Prahy.

b) spojky, které mění slovosled
Po těchto spojkách je přísudek na prvním místě.
Spojky: deshalb (proto), darum (proto z toho důvodu), trotzdem (přesto)
Např.:
Er ist krank, deshalb ist er nicht in der Arbeit.
Je nemocen, proto není v práci.

Podřadicí:
Uvozují větu vedlejší, která je závislá na větě hlavní. Po těchto spojkách následuje věta vedlejší.
Spojky: dass (že), weil (protože), obwohl (ačkoliv), wenn (když)
Např.:
Ich bin zu Hause, weil ich krank bin.
Jsem doma, protože jsem nemocný.

Spojky als a wenn
Als se používá v případech, kdy se jedná o jednorázový děj v minulosti.
Např.:
Als ich klein war, war ich in Österreich.
Když jsem byl malý, byl jsem v Rakousku.

Wenn se používá ve všech ostatních případech, tj. u děje přítomného, budoucího a u opakovaného děje v minulosti.
Např.:
Wenn ich ihn besuche, nehme ich sein Buch mit.
Až ho navštívím, vezmu s sebou jeho knihu.

Podvojné spojky:
entweder ... oder (buď ... nebo)
Entweder er oder sie kommen morgen zu Besuch.Buď on nebo ona přijdou zítra na návštěvu.

Entweder habe ichmeinen Pass verloren oder ich habe ihn zu Hause gelassen.
Entweder ich habe
Ich habe entweder
Buď jsem svůj pas ztratil, nebo jsem ho nechal doma.

Po ,,entweder" může být přímý i nepřímý pořádek slov. Ve větách s pomocným nebo způsobovým slovesem, může být ,,entweder" na začátku věty nebo až za tímto slovesem. Po ,,oder" je přímý pořádek slov.

weder ... noch (ani ... ani)
Weder er noch sie waren zu Hause.Ani on ani ona nebyli doma.
Weder kam er, noch rief er an.Ani nepřišel, ani nezavolal.
Er hatte weder Zeit noch Lust.Neměl ani čas ani chuť.

Man hat mir weder meinen Koffer gestohlen,noch habe ich ihn verloren.
Man hat mir meinen Koffer weder gestohlen,
Weder hat man mir meinen Koffer gestohlen,
Ani mi kufr neukradli, ani jsem ho neztratil.

Je-li věta v perfektu, může být ,,weder" na začátku věty nebo až za pomocným nebo způsobovým slovesem. Po ,,noch" je vždy nepřímý pořádek slov.

Er hat uns weder besucht, noch (hat er uns) angerufen.Ani nás nenavštívil, ani nám nezavolal.
Mají-li obě věty některé větné členy stejné, nemusíme je opakovat.

Er hat weder ihn noch uns angerufen.Nezavolal ani jemu ani nám.
Věty v souvětí se spojkou ,,weder ... noch" jsou na rozdíl od češtiny vždy kladné.

zwar ... aber (sice ... ale)
Zwar hast du recht,aber wir müssen das doch machen.
Du hast zwar recht,
Máš sice pravdu / Sice máš pravdu, ale musíme to stejně udělat.

,,Zwar" může být na začátku věty, pak má věta nepřímý pořádek slov, nebo až za slovesem.

nicht nur ... sondern ... auch (nejen ... ale také)
Nicht nur er, sondern auch sie war da.Byl tam nejen on, ale i ona.

In Deutschland habe ich nicht nur gearbeitet,sondern (ich habe) auch viel Sport getrieben.
sondern ich bin dort auch viel gereist.
V Německu jsem nejen pracoval,ale také jsem tam hodně sportoval.
ale také jsem tam hodně cestoval.

Po ,,sondern" je vždy přímý pořádek slov. V perfektu můžeme vynechat podmět a pomocné sloveso, pokud je stejné jako v hlavní větě.

sowohl ... als auch (jak ... tak)
Sowohl er als auch sie haben danach gefragt.Jak on tak ona se na to ptali.

Ich habe sowohl Deutsch als auch Englisch gesprochen.Mluvil jsem jak německy tak anglicky.